A Amazon anunciou que introduzirá serviços de tradução de inteligência artificial na plataforma Kindle para ajudar autores independentes a traduzir seus trabalhos para outros idiomas a um custo menor. Este novo recurso, chamado “Kindle Translate”, ainda está em beta e está disponível apenas para alguns autores do Kindle Direct Publishing (KDP). A Amazon destacou que atualmente menos de 5% dos livros em sua loja nos EUA suportam versões multilíngues, e a empresa espera que esta ferramenta possa ajudar os autores a “alcançar novos leitores e obter rendimentos mais elevados”.

O primeiro lote de recursos suporta apenas tradução entre inglês e espanhol e tradução de alemão para inglês. Os autores podem gerenciar todo o processo através do portal KDP, incluindo a seleção dos idiomas de destino, definição de preços e publicação de traduções.
Traduções completas normalmente são geradas em poucos dias e avaliadas automaticamente quanto à precisão pela Amazon. Os autores podem optar por visualizar a tradução antes de publicá-la ou publicá-la diretamente após a detecção automática. Ao mesmo tempo, todos os livros que utilizam este serviço serão claramente marcados como traduções de IA, e os leitores poderão visualizar as traduções através da função "Look Inside" antes de comprar. As traduções também podem ser adicionadas ao programa KDP Select e incluídas na biblioteca de conteúdo do Kindle Unlimited.
Embora a Amazon não tenha especificado os detalhes técnicos do Kindle Translate, é quase certo que ele é alimentado por um modelo de linguagem grande (LLM). O LLM pode lidar com o delicado estilo de linguagem dos livros, manter o layout original e realizar inspeção automática de qualidade.
Desde este ano, a Amazon continuou a expandir a aplicação da tecnologia LLM. Ainda ontem, anunciou que integrará a versão LLM de nova geração do assistente Alexa + ao aplicativo Amazon Music para fornecer aos usuários serviços detalhados de conversação musical. Funções relacionadas foram abertas para experiência antecipadamente.